Заява голів держав і урядів ЄС щодо України

Заява лідерів держав і урядів ЄС щодо України, ухвалена після засідання Європейської Ради 6 березня. 

Арсеній Яценюк, прем'єр-міністр України, Жозе-Мануел Баррозу, президент Європейської Комісії, та Ангела Меркель, канцлер Німеччини
Арсеній Яценюк, прем’єр-міністр України, Жозе-Мануел Баррозу, президент Європейської Комісії, та Ангела Меркель, канцлер Німеччини

Ми зустрілися з Прем’єр-міністром України Арсенієм Яценюком, який поінформував нас про ситуацію в його країні. Ми аплодуємо мужності та непохитності, що їх демонструє український народ у ці останні місяці і тижні.

2.  Ми схвалюємо висновки, ухвалені Радою міністрів ЄС із закордонних справ 3 березня. Ми рішуче засуджуємо нічим не викликане порушення суверенітету і територіальної цілісності України Російською Федерацією. Ми закликаємо Російську Федерацію негайно відвести свої збройні сили до місць їхньої постійної дислокації – згідно з відповідними договорами. Ми закликаємо Російську Федерацію дозволити негайний доступ міжнародних спостерігачів. Розв’язання кризи в Україні має ґрунтуватися на територіальній цілісності, суверенітеті та незалежності України, а також суворому дотриманні міжнародних стандартів. Ми розглядаємо рішення Верховної Ради Автономної Республіки Крим про проведення референдуму щодо майбутнього статусу території як таке, що суперечить Конституції України, – а отже, воно є незаконним.

3.  Європейський Союз має важливі відносини з Україною та Російською Федерацією. Він готовий бути залученим у щирий та відкритий діалог з обома країнами. ЄС несе особливу відповідальність за мир, стабільність та процвітання в Європі. Ми й надалі намагатимемося досягти цих цілей, використовуючи усі наявні канали, і просимо представників ЄС вдатися до усіх необхідних ініціатив. Європейський Союз також братиме участь у багатосторонньому механізмі (контактній/координаційній групі), будучи готовим сприяти деескалації ситуації. Цілями такого кроку мають бути, зокрема, зміцнення довіри між сторонами, охорона територіальної цілісності та суверенітету країни, захист усіх громадян від залякування, охорона прав меншин, допомога у підготовці до вільних і чесних виборів та спостереження за впровадженням угод та виконанням обов’язків.

4.  Спільна мета відносин між Європейським Союзом та Російською Федерацією, що ґрунтуються на обопільному інтересі та шані міжнародних зобов’язань, має бути негайно відновлена. Буде надзвичайно прикро, якщо Російська Федерація не могтиме працювати у цьому напрямі, – а особливо, якщо вона продовжуватиме відмовлятися брати участь у продуктивному діалозі з українським урядом. Ми вирішили вдатися до заходів – включаючи тих, що передбачені у висновках Ради міністрів ЄС зі закордонних справ від 3 березня, – і призупинити двосторонні перемовини з Російською Федерацією щодо візових питань та перемовини щодо Нової угоди. Ми підтримуємо рішення країн-членів, що є учасниками «Великої вісімки», та інституцій ЄС призупинити підготовку до участі у саміті країн «Великої вісімки» до подальшого розпорядження.

5.  Вихід з кризи має бути знайдено через перемовини між урядами України та Російської Федерації, включаючи також потенційні багатосторонні механізми. Такі перемовини повинні розпочатися у найближчі кілька днів і мають принести результати за короткий проміжок часу. За відсутності цих результатів Європейський Союз прийме рішення щодо додаткових заходів – зокрема, заборони на в’їзд, замороження активів та скасування саміту між ЄС і Росією. Європейська Комісія та Європейська служба зовнішньої дії здійснюватимуть підготовчу роботу щодо цих заходів.

Будь-які подальші кроки Російської Федерації у напрямі дестабілізації ситуації в Україні призведуть до додаткових та далекосяжних наслідків для відносин у широкому діапазоні економічних сфер між Європейським Союзом і його країнами-членами з одного боку та Російською Федерацією з другого боку.

6.  Європейський Союз високо оцінює зважену реакцію, що її наразі демонструє новий український уряд. Ми закликаємо українську владу діяти – через всеохопний процес – для забезпечення вільних і чесних виборів, продовжувати конституційну реформу та провести розслідування усіх актів насильства. Ці зусилля – із залученням практичної допомоги  Ради Європи та ОБСЄ – мають і надалі йти на зустріч усім регіонам і групам населення, а також гарантувати повний захист прав людей, які належать до національних меншин.

7.  Ми підтримуємо Україну і зобов’язуємося надати їй міцну фінансову допомогу. Ми вітаємо представлення Європейською Комісією всеохопного пакету допомоги та даємо доручення усім відповідним органам Ради ЄС обробити його якнайшвидше. Підтримка МВФ буде вкрай важливою для розблокування допомоги від Європейського Союзу. Найнагальнішим пріоритетом є відновлення макроекономічної стабільності за допомогою проведення раціональної фіскальної і монетарної політик, а також політики валютного курсу. Водночас ми закликаємо уряд якнайшвидше розпочати впровадження амбітного пакету реформ, включаючи боротьбу проти корупції та зміцнення прозорості. Ми вітаємо рішення Ради ЄС заморозити і повернути активи осіб, яких було визнано відповідальними за незаконне привласнення державних коштів. Ми також готові негайно відреагувати на прохання про надання гуманітарної допомоги.

8. Європейський Союз та Україна вже зробили важливий крок у поглибленні наших відносин, парафувавши Угоду про асоціацію, включно з глибокою та всеосяжною зоною вільної торгівлі. Ми підтверджуємо рішуче налаштування Європейського Союзу підписати Угоду про асоціацію, включаючи глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі. Невдовзі, як пріоритет, ми підпишемо всі політичні розділи. Європейський Союз має намір ухвалити односторонні дії, що дозволять Україні здобути суттєві вигоди від переваг, запропонованих глибокою та всеосяжною зоною вільної торгівлі. Ці дії передбачатимуть пропозицію застосувати норми Угоди щодо імпорту товарів, зменшуючи тарифи та відкриваючи тарифні квоти через так звані автономні торгівельні заходи.

9. Європейський Союз підтверджує своє рішуче налаштування зміцнити міжлюдські контакти між громадянами Європейського Союзу та України, наприклад через процес візової лібералізації, відповідно до погоджених умов у рамках Плану дій з візової лібералізації.

10.  Енергетика та енергетична безпека є важливою частиною зовнішніх відносин ЄС. Ми продовжимо докладати зусилля для гарантування безпеки постачання. Ми також закликаємо до ефективного та послідовного виконання Третього енергетичного пакету всіма гравцями європейського енергетичного ринку. Європейський Союз також готовий допомогти Україні в зміцненні безпеки її енергопостачання через подальшу диверсифікацію, зміцнення енергетичної ефективності та ефективні сполучення з Європейським Союзом.

11. Європейський Союз висловлює свою мету й надалі зміцнювати політичну асоціацію та економічну інтеграцію з Грузією та Республікою Молдова. Ми підтверджуємо нашу мету підписати Угоди про асоціацію, включно з положеннями про глибокі та всеосяжні зони вільної торгівлі, які ми парафували у Вільнюсі минулого листопада, не пізніше кінця серпня 2014 року.